FOOLS! Can someone let me know when they take the last of my staples??? Now I must wait for the staples to get here, and my papers are loose! GRRRRRRRR!
Apparently, someone didn’t tell you. It is now pronounced “doosh”, instead of the ACTUAL pronunciation. People refuse to pronounce it right and have bee fired for it.
…
…
I think it was just an excuse to put more umlauts in the word to make the word “bag” look more stereotypically “German.”
(Even though if they wanted to do that, they could have just put umlauts over the A.)
Well you are both wrong because you can absolutely say “es macht Sinn” in German. Maybe it’s not the official way to say it, but i sure know a lot of people who do.
Of course “es macht Sinn” is _not_ correct – even though I got to admit many people use it … I personally rather use “es ist sinnvoll” (it is sensible) instead of “es ergibt Sinn”
No, “es macht Sinn” is correct too.
It’s NOT a recent phenomenon and It’s NO anglicism.
The phrase “es macht Sinn” has been used for at least the last 200 years and even famous writers like Lessing made use of it, so why should it be considered wrong today?
Für deinen Lessing hast du sicher eine Quelle parat, nicht wahr? Also: Wo soll G. E. Lessing “das macht Sinn” verlautbart haben?
Zur Lexis von “Sinn”: Dingen, Handlungen, etc. wohnt ein Sinn generisch inne oder auch nicht. Das Verb “machen” impliziert im Deutschen allerdings stets einen kreativen Prozess, dieser kann in bezug auf den Sinn niemals gegeben sein. Anders: Ein Sinn kann nicht gemacht werden; es gibt ihn oder es gibt ihn nicht.
Selbst wenn Lessing die Formulierung verwendet haben sollte, bleibt sie falsch. Auch er ist zum einen nicht unfehlbar, gleichzeitig ist es bei einem brillanten Sprachkünstler wie ihm vorstellbar, daß er diese Wendung als Stilmittel verwendet hat um sein – in Hinblick auf das heutige mit einem Vielfachen an Sprachgefühl ausgestattetem Publikum – zu irritieren.
This is a three-way fail(not like that, perv)
The [very successful] prankster with the stall
The poorly-dressed woman on the left
The bloke touching himself and thus photobombing on the far left DDDDD
That’s so fail. That’s not german (german would be Deutsche, not “Deütsche” and “Baüg” isn’t even a word) and … german for food in a bag? I mean, it’s like wtf. But it’s not funny. At least that’s my opinion
I believe the thinking behind this was “Umlauts (or mutated vowels, as I and my dictionary like to call them) are German. Therefore, if you throw enough at them at a word, it’s going to become German.”
I saw this at the Royal Winter Fair in Toronto earlier this month. They were taking taking bags of Doritos and hickory sticks and opening one end and serving food in the bag. For instance, you could get a “poutine” in a bag of hickory sticks (instead of french fries), or a “taco” in a bag of cheese Doritos. I saw people being served, it was really quite disturbing.
That’s just stupid. You gotta hate these ignorant people who think that Germany is all about Oktoberfest, pretzels, sausages, beer and Lederhosen. Okay, the picture is not certainly about that, but we don’t use the Umlaut in every word. That’s just stupid. And Bäug isn’t even a word. Ugh.
Bäug is supposed to mean bag and Deütsche means Deutsche or Germans. For the dummies they wrote it under these two words:
It´s german for food in a bag. Where´s the fail?
Don´t say it isn´t proper german or proper english, beaucse it can be that someone made a joke or eventually they are real germans and speak and write in a foreign language. Something you Americans never understand…
You’re not making any sense! Tasche, Tüte, Beutel, Sack, all those nice little words for bag, not one of them would ever result in Baüg. And ‘food in a bag’ would be more like ‘Essen in einer Tasche (Tüte/Beutel/Sack), well at least as long as you don’t want to eat germans…
So in reality, this is an epic fail because nothing about this stand is actually German, and even if they meant for it to say something resembling “douche bag”, it’s still douche baggery on the part of the people who run it. Wew!
Once again, the only fail here is failblog itself. Deutsche isn’t even remotely pronounced like douche, which they are trying to create the link with..
urm…. I’m German… and I’m kinda confused by what this might be meant to be… It’s all just noch making sense ^^. And What teh HECK is IN these bags??? – I woult totally love to know more about this crazy thing and what the people think when doing such a thing.
It seems that they take the contents of a chip bag and mix it with some other things (think taco salad) then put it back into the bag for you to eat out of. Sounds like most of my college meals.
Oh, this fails on so many counts. The name that looks like a heavily-typo’d version of “Douchebag”. The random umlauts. The bogus translation. The fact that the food looks disgusting. The fact that nobody in Germany would ever eat *that*.
Lol, probably the best name i’ve seen in awhile. These guys definately are doing this for some attention..ie selling some tacos in a baug?lol To be perfectly honest i would try it. Not a fail imho
lol guys let me explain this to you, YES it’s suppose to resemble DOUCHE BAG, that is the whole point, no its not selling german food at all, they are chips with toppings in a bag…do you idiots not understand it has nothing to do with anything german its just a play on words to grab the attention of people…lol fail blog is really sucking now a days…sheesh
Alright, an actual testimony. Was at the Royal Winter Fair and tried the Mac in a Bag. It was pretty damn good. Think of a Big Mac without the buns lol. I would try it again. Not a Fail in the taste department anyhow…the name perhaps.
thats the turkish version, you can tell by the exaggerated use of “ü” .
there’s even a joke: how is turkish wheel of fortune? “i buy an ‘ü’” response: ding, ding, ding, ding, ding …
with that kinda stuff on the menu isn’t it at least vaguely obvious this is some sorta weird mexican-german-american mashup thing that’s trying too hard to look authentic n stuff?
Seriously the arguments here r getting idiotic
+ i like the fact that almost no one noticed the facebook and twitter sharing thingy on the right hand side cz they’re so focussed (foqust?) on it being non-authentic/stupid sounding/whutever, HELLO?
In Germany we also have wannabe-English words:
For example we say “Handy” to mobile phones, because it sounds English.
There are several other wannabes.
And to be honest: I never ate from a bag.
..hehe, think they would´ve like it sounded german..? a shame you can´t zoom the pic, so you can see everything ..
the only thing I know is, that in some countries, they sell the food in bags, and you eat it out of that ( or something like that ), and the soft drinks are also put in a plastic bag, than a straw in the tied bag…
Please note that every german in this comment section is instently correcting the shop and the users of this blog about how to write “Deutsche” correctly.
Reminds me o the germans who think that Pizza Hut is Pizza Hat, because Hut is germans for hat, and the logo looking like little hat. Haha we are so stupid doosh bags.
Wait a second, that’s not German!
No, it’s not even food!
What *is* it?
FOOLS! Can someone let me know when they take the last of my staples??? Now I must wait for the staples to get here, and my papers are loose! GRRRRRRRR!
Paperclips are great too!
It’s a douche bag.
you mean deutsch bag?
also, ich hab keine ahnung, was das da oben darstellen soll…
was zum henker ist deütsch bäug????
Apparently, someone didn’t tell you. It is now pronounced “doosh”, instead of the ACTUAL pronunciation. People refuse to pronounce it right and have bee fired for it.
…
…
…Good for them!
It looks more Turkish than German. We don’t have that much “ü”, but they do!
We also wouldn’t sell food in bags, but they probably would.
So true! This is so dumb. They think that they can add an umlaut to anything to make it look German. They’re the real douche bags.
Es soll nur wie Deutsch aussehen. Ist sicherlich kein deutscher Laden.
It’s only supposed to look like German. This is certainly no German store.
O Really? DAS SIND BELGIER!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
It’s not “bäug” but “baüg”! It’s a huge difference!
Aber ich weiß trozdem nicht, was das sein soll. ^^
well i no rite!!
wtf is baüg?? deütsche is understandable for me as a german guy .. (even thought it is deutsche not deütsche) but wtf is baüg supposed to mean??
I guess he means bag but wanted to to add more Umlaute.
“Tasche” means bag, I have no idea what baug means or if it’s even a word.
As a German take my word for it, it’s not a word. At least not a German one.
I figured it MIGHT be some try to sound like Deutsche Bank (Bank of Germany)..?
Apparently it’s Icelandic for ring.
Maybe they should add a new site like ‘Engrish funny’ for every butchert language.
I think it was just an excuse to put more umlauts in the word to make the word “bag” look more stereotypically “German.”
(Even though if they wanted to do that, they could have just put umlauts over the A.)
Why not “bäg” then?
hab keine ahnung – aber was soll das: german for food in a bag??
macht von vorne bis hinten absolut GAR keinen sinn XD
Please do not translate “it makes sense” literally. It’s “es ergibt keinen Sinn” in German, not “es macht Sinn”.
Exactly. Because if you do you make the very same mistakes as the guys above who just thought that adding Umlauts to words make them look German.
Well you are both wrong because you can absolutely say “es macht Sinn” in German. Maybe it’s not the official way to say it, but i sure know a lot of people who do.
Ja sicher sagt man “Es macht Sinn” oder “Das macht Sinn”. Hör ich ständig.
Both is correct
Wie viele Deutsche sind hier überhaupt unterwegs
?
Of course “es macht Sinn” is _not_ correct – even though I got to admit many people use it … I personally rather use “es ist sinnvoll” (it is sensible) instead of “es ergibt Sinn”
(Hmm … dürften wohl ziemlich viele sein
)
No, “es macht Sinn” is correct too.
It’s NOT a recent phenomenon and It’s NO anglicism.
The phrase “es macht Sinn” has been used for at least the last 200 years and even famous writers like Lessing made use of it, so why should it be considered wrong today?
Ja, they should round up all those people who say “es macht Sinn” into camps. Maybe on front of camps, have a sign to say “Es macht Sinn”.
<
take your fish, troll… ___<____
Für deinen Lessing hast du sicher eine Quelle parat, nicht wahr? Also: Wo soll G. E. Lessing “das macht Sinn” verlautbart haben?
Zur Lexis von “Sinn”: Dingen, Handlungen, etc. wohnt ein Sinn generisch inne oder auch nicht. Das Verb “machen” impliziert im Deutschen allerdings stets einen kreativen Prozess, dieser kann in bezug auf den Sinn niemals gegeben sein. Anders: Ein Sinn kann nicht gemacht werden; es gibt ihn oder es gibt ihn nicht.
Selbst wenn Lessing die Formulierung verwendet haben sollte, bleibt sie falsch. Auch er ist zum einen nicht unfehlbar, gleichzeitig ist es bei einem brillanten Sprachkünstler wie ihm vorstellbar, daß er diese Wendung als Stilmittel verwendet hat um sein – in Hinblick auf das heutige mit einem Vielfachen an Sprachgefühl ausgestattetem Publikum – zu irritieren.
sounds PLAUSIBLE to me. or sensible?
Failblog fail.
yeah, I’m gonna second that… While this is could very vaguely be uh… compared to douche bag… it’s pretty thin. Failblog fail is right.
The title says German Food FAIL. With the name of the hut and the umlauts, one might expect this place to serve German food. What don’t you get?
Imagine the hut saying “Taco King” and only selling pizzas, with the label “Taco FAIL”.
(Personally, I’ll add that selling clear plastic bags of colored mush, and showing them in the picture, seems like a Business Plan FAIL.)
you dont have food you only have the same like you neighbours
Failblog Fail diverted in another way, in that that is definitely not German for “Food in a bag”
This is a three-way fail(not like that, perv)
DDDDD
The [very successful] prankster with the stall
The poorly-dressed woman on the left
The bloke touching himself and thus photobombing on the far left
Soooo do you take or “eat” this food through your ass instead of your mouth…. Gotta really love your enemas to enjoy this food…
I think there seems to be some confusion here about what a douche actually is for…
That’s so fail. That’s not german (german would be Deutsche, not “Deütsche” and “Baüg” isn’t even a word) and … german for food in a bag? I mean, it’s like wtf. But it’s not funny. At least that’s my opinion
Beutel is the German word for bag. Ang German should read Deutsche… sigh.
and even if you were doing pidgin german, this would be “German bag” not German for “Food in a bag.”
THIS IS FAILBLOG GUYS!! It is declared to be a fail! Yeah yeah, i’m german myself, who cares? Gosh -.-
You are what you eat?
Deütsche Baüg^^ lol
I am from Germany and I´ve never heard of these words.
btw. Deutsche (not Deütsche) means German(s). But I realy don´t get what Baüg means.^^
I believe the thinking behind this was “Umlauts (or mutated vowels, as I and my dictionary like to call them) are German. Therefore, if you throw enough at them at a word, it’s going to become German.”
Of them, even.
And some germans think that if you throw enough ‘umlaute’ at any given word it becomes turkish.
HAHAHA, meine Worte xD
XD
from röck-döts to pölka-döts…
This has the biggest (8:13) umlaut-to-letter ratio I could find: http://twitter.com/notch/status/4850616241225728
I want to know how you get the umlauts to show up when you type. I don’t know that trick.
Its on our keyboard
Source: My Keyboard
Oh Buffy, stick to your stakes, leave the computer to Willow
have a look there:
http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#Germany_and_Austria_.28but_not_Switzerland.29
well, umlauts are used in other languages too, for example, penguin in spanish is pingüino… (umlaut in spanish is dieresis)
They really need to sign up for a German course. Umlaut is not a decorative mark, for God’s sake.
Tell that to the Haägen Däzzszs Ice Cream company.
It’s the sound you make when the contents of the bags comes back up.
yep, Failblog Fail…. thats not even German^^
Failblog win. The umlaut that doesn’t belong here is the fail.
The really REALLY fail though is the contents of the bags. Since when are Frito-Lay products id Doritos a ‘German’ food?
Or did you totally miss that?
This is so chock full of fail its almost like its a joke onto itself!!
Me, either…
Oh, I’d like to see a Hi-Res of this picture. What kind of food is it supposed to be??
ACHTUNG: http://www.toronto.com/restaurants/article/661137
Gross.
It’s a bag of sauerkraut and blutwurst. Yum!
uhm actually there is a dish like that it’s a specialty in Berlin and consits of boiled Blutwurst boiled Leberwurst Sauerkraut and mashed potatoes
I saw this at the Royal Winter Fair in Toronto earlier this month. They were taking taking bags of Doritos and hickory sticks and opening one end and serving food in the bag. For instance, you could get a “poutine” in a bag of hickory sticks (instead of french fries), or a “taco” in a bag of cheese Doritos. I saw people being served, it was really quite disturbing.
In b4 go4 gets in b4 me!
you can take that scnitzel to the hoegarden
hoegaarden is actually in belgium…but i guess they like schnitzel too…
“deütsche bäug”
wtf is this?
never heard these words before o0
Is the funny part the fact that this might be pronounced, “douche bag”?
no, you would pronounce it completly different. also “bäug” is not an existing word in germany
And I’m pretty sure it would be pronounced as “bowg”… right?
The word Deutsche is pronounced roughly “doish”. (Well, that’s how it’s pronounced in my Dad’s part of Germany).
“Deutsche” is only pronounced “doish” when you’re completely drunk. But then, I don’t know your dad…
Man sollte diese Schweine ins KZ jagen!
You would get better German in an episode of ‘Allo ‘Allo…
That’s just stupid. You gotta hate these ignorant people who think that Germany is all about Oktoberfest, pretzels, sausages, beer and Lederhosen. Okay, the picture is not certainly about that, but we don’t use the Umlaut in every word. That’s just stupid. And Bäug isn’t even a word. Ugh.
I wonder how an English speaker would pronounce these words
Well, I don’t pronounce Deutsche as “Doosh”.
The real fails are the facebook and twitter “buttons” on the right of the hut there, lol.
Don’t see the point of this. Has Failblog hired a lot of 12-year-olds in quality control? Or is that insulting to 12-year-olds?
Bäug is supposed to mean bag and Deütsche means Deutsche or Germans. For the dummies they wrote it under these two words:
It´s german for food in a bag. Where´s the fail?
Don´t say it isn´t proper german or proper english, beaucse it can be that someone made a joke or eventually they are real germans and speak and write in a foreign language. Something you Americans never understand…
Assuming everyone who doesn’t find this funny is American, eh? I’m Canadian, and I don’t really find it funny at all. -_-”
You’re not making any sense! Tasche, Tüte, Beutel, Sack, all those nice little words for bag, not one of them would ever result in Baüg. And ‘food in a bag’ would be more like ‘Essen in einer Tasche (Tüte/Beutel/Sack), well at least as long as you don’t want to eat germans…
Definitely NOT a fail
So in reality, this is an epic fail because nothing about this stand is actually German, and even if they meant for it to say something resembling “douche bag”, it’s still douche baggery on the part of the people who run it. Wew!
Yet another rubbish post…
WTF ??
Thats not german !!!!!
Zzzzzzzzzzzzzzzzzzz…I used to come to Failblog like 3x a day…now, it’s relegated to about 1x every 2 or 3 days…you’ve gone down hill.
Once again, the only fail here is failblog itself. Deutsche isn’t even remotely pronounced like douche, which they are trying to create the link with..
urm…. I’m German… and I’m kinda confused by what this might be meant to be… It’s all just noch making sense ^^. And What teh HECK is IN these bags??? – I woult totally love to know more about this crazy thing and what the people think when doing such a thing.
http://www.facebook.com/group.php?gid=112369362155486
http://www.facebook.com/pages/Deutsche-Baug/105509802849240
It seems that they take the contents of a chip bag and mix it with some other things (think taco salad) then put it back into the bag for you to eat out of. Sounds like most of my college meals.
Can you strap the bag on your face?
“Hey… I know this really great place downtown…”
hmmm I’m german and i have never seen any s**t like that
wäs ïssn hïïer däs Pröblëm? söllën däs “dëütschë Bëütël” sëïn?
¨¨¨¨¨¨
Why “FAIL” note on that pals? What’s wrongs whith them?
I just don’t understand this humor.
Oh, this fails on so many counts. The name that looks like a heavily-typo’d version of “Douchebag”. The random umlauts. The bogus translation. The fact that the food looks disgusting. The fact that nobody in Germany would ever eat *that*.
The letter’s “e” and “u” put together in that order makes an”oy” sound, so (without the unnecessary umlauts) it says “Doy-tch”.
Lol, probably the best name i’ve seen in awhile. These guys definately are doing this for some attention..ie selling some tacos in a baug?lol To be perfectly honest i would try it. Not a fail imho
This was at the Royal Fair in Toronto! I laughed so hard. also laughing at the idea of food in a bag…
Why didn’t they just called it “Tüte” (engl.: small bag) instead of “Baüäößg” whatever?
Because “Tüte” could mean also joint?
Do you really think that someone who just made up the word baüg would know about that?
lol guys let me explain this to you, YES it’s suppose to resemble DOUCHE BAG, that is the whole point, no its not selling german food at all, they are chips with toppings in a bag…do you idiots not understand it has nothing to do with anything german its just a play on words to grab the attention of people…lol fail blog is really sucking now a days…sheesh
Well the play on words is stupid because people will see either “Dootsch” if they can’t pronounce German and “Doish” or “Doitch” if they can.
..no, that´s also why there´s written ” German for food in a bag ” and the colours of the German flag are used :p..
How could anyone question something from the centre of the Universe? Toronto!!! lol
Alright, an actual testimony. Was at the Royal Winter Fair and tried the Mac in a Bag. It was pretty damn good. Think of a Big Mac without the buns lol. I would try it again. Not a Fail in the taste department anyhow…the name perhaps.
No! But the buns are the best part! Buns!
thats the turkish version, you can tell by the exaggerated use of “ü”
.
there’s even a joke: how is turkish wheel of fortune? “i buy an ‘ü’” response: ding, ding, ding, ding, ding …
Nothing to do with anything German? the fact that it says “German for food in a bag” quite clearly would suggest otherwise.
Observation fail!
Everyone wears a buttoned book collar
Like a Schnitzel in a vaj, I mean, bag?
with that kinda stuff on the menu isn’t it at least vaguely obvious this is some sorta weird mexican-german-american mashup thing that’s trying too hard to look authentic n stuff?
Seriously the arguments here r getting idiotic
+ i like the fact that almost no one noticed the facebook and twitter sharing thingy on the right hand side cz they’re so focussed (foqust?) on it being non-authentic/stupid sounding/whutever, HELLO?
In Germany we also have wannabe-English words:
For example we say “Handy” to mobile phones, because it sounds English.
There are several other wannabes.
And to be honest: I never ate from a bag.
..hehe, think they would´ve like it sounded german..? a shame you can´t zoom the pic, so you can see everything ..
the only thing I know is, that in some countries, they sell the food in bags, and you eat it out of that ( or something like that ), and the soft drinks are also put in a plastic bag, than a straw in the tied bag…
Ach du meine Güte ist das peinlich
Einen Sack (haha -.-) Klischees auspacken und dann noch nichtmal echte deutsche Wörter verwenden. Man könnte sich wirklich mehr Mühe geben :/
ADOLF HITSCHLER
hmmm hitschler xDD hehehe
apparently, the guys from mötley crüe and motörhead formed up and started a nice litte side business. just to make some little extra cash, you know…
WTF is “baüg” and why do they write deutsche with an “ü”??! I’m from Germany and that is everything but NOT German xD
Please note that every german in this comment section is instently correcting the shop and the users of this blog about how to write “Deutsche” correctly.
Immer korret bleiben! ^^
Ya know who else didn’t like people messing with the German language….?
Reminds me o the germans who think that Pizza Hut is Pizza Hat, because Hut is germans for hat, and the logo looking like little hat. Haha we are so stupid doosh bags.
Look how german I am!
psh, i rather eat my germans canned instead. in bags it’s just too much trouble, you cannot store them in the cupboards as with canned germans.
damn, i’m from germany and i’ve no idea what deütsche baüg should mean….
well, deutsche is clear, but baüg….no idea xD
Vielleicht meinen sie Deutsche Tasche…
Nochwas anderes witziges:
Is it just me or does the “waiter” look Asian?!