Very close, but not quite right.
A proper haiku should begin with a line of five syllables, then seven and five again.
I took the liberty to correct it for you.
I’m unfamiliar
with the language you’re speaking
in the prior post.
No this is normal I’ve got one just in front of my gouche (perineum) exactly like it, also with the foreign translation sticker in case I meet a european.
I happen to speak German and im here right now actually. Nothahn translates into emergency hen, which translates to cock, so im wondering which translation got fucked up first. Nur bei Gefahr Betatigen should be Bestatigen so both translations are hella skewed
Nothahn is the correct word in German, as stated in other replies.
And betaetigen is the correct verb, meaning to employ or activate, etc.
Bestaetigen is to confirm something.
German grammar fail.
Is Beevis and Butthead doing this? Every time the words cock, nut, balls, butt comes up it is supposed to be funny? There are about a thousand definitions for all these words. Get our head out of the potty.
They translated “Nothahn” to “Emergency Cock”. Cock is both the direct translation for “Hahn” (= male Chicken), but also a slang term for penis. That’s what’s funny about it
…to override the locking mechanism of the door of a vehicle.
Gah, imagine you’re in an accident, everything’s full of smoke, burning people run around behind you…. you grasp that valve and turn it and… SPROINNGGG! Emergency cock. Cause you’re gonna die anyway.
haha thats awesome! I am sure it is somewhat of a relief for everyone on the train to know that if something were to happen, there is an emergency cock supplied by the transit company. “everyone remain calm, there is plenty of cock to go around”
Not really a fail. That is a cock. I know what you’re thinking: “Hmmm, doesn’t look like the cocks I’m used to.” In plumbing, a cock is a faucet or valve.
Note to you non-native speakers: “cock”, as with about 1% of all English words, can mean “penis”.
That’s not a translation fail, nor any fail at all. It’s actually an emergency door cock, usually located on the exterior of public buses. It’s just a little switch to open doors. And yes, that’s what they call it. Really.
Little help for all the non german speakers.
On the left side it says “Nothahn” witch equals emergency valve. But the word “Hahn” has slao another meaning -> “Cock” ( The Birdy thing with the feathers not the dicklike thing ^^)
So some drunken idiot couldn’t even translate his own language… i’m really ashamed to be german. ( And it’s not the first time )
PS.: These emergency valves are used in buses or trams where, in case of emergency, you should be able to open the doors manually. With this valve you can override/deactivate the hydraulics and force the door open by hand.
This is not a fail. There is a frozen penis behind the hatch, in case you have a penis-cutting accident. Everyone knows the penis (or as they call it “bratwurst”) is the most valued piece of meat in Germany.
It’s a HTML entity failure. Your curly quotation marks got converted to HTML entities & #8220; and & #8221; The ; at the end of the entity combined with the ) gave that wink. The failure is that the smily detector did not check whether the semicolon was part of the HTML entity.
Actually the translation is correct. Funny but correct. (A cock is also a hand-operated valve-lol you can see where the other meaning could’ve originated from!)
From dictionary.com:
3. Also called stopcock. a hand-operated valve or faucet, esp. one opened or closed by rotating a cylindrical or tapered plug having part of the passage pierced through it from side to side.
I thought for something to be a “fail” it had to actually fail.
“Cock”: Also called stopcock. a hand-operated valve or faucet, esp. one opened or closed by rotating a cylindrical or tapered plug having part of the passage pierced through it from side to side.
lol, thats so great…..i wish the city where i live in germany would have some good signs like that in our buses, but i guess they got someone to look at it before they put them all up.
Still awesome though! Theres a great store in the middle of my city offering: Shoes, Bling Bling, Hody’s, and Capy’s, and the store is called E-Unit, hahahha That’s always a great laugh.
That’s an emergency door opener in a regional train (S-Bahn) in Germany. I see this one daily but never thought anything about it.
“Nothahn” means “Emergency cock” (the male chicken) if translated literally, but actually “emergency lever”.
The new S-Bahns had a english brochure once which was also hillarious, titled “everyone at open door – act false!” in which english speaking passengers were told not to overstep the “yellow soil markings” until the door closes and so on…
I think its online somewhere still.
Interesting, I tried to enter that twice with a “u” instead of a “*” and it never showed up. Did Failblog get a filter? (Of course, if my other attempts eventually show up, I’ve failed).
Yeah certain words are being filtered out. Sometime the filter goes overboard and prevents posts with no swear words at all and since I can’t figure out which ones will trigger the filter I copy my posts before posting them in case I have to do it all over again.
LOL
i love it how the german sounds like NOTHING in l33t XP
*must be somthing inportant*
and then the germans are wondering when they look at OUR translation
ROFL
This is obviously a fake. You can see more artifacts around the text on the right side than the left side which occurs due to multiple compression of an image. This means: The image already has been compressed BEFORE the text on the right was there.
hm..
I’am german and very confused bout the fact that somebody say “Nothahn” :;D
In my opinion this “cock” is a button ! And because of that its called “Notknopf” ( in english : “alarm button”
just in case you need one XD
we downies need moar. ..
I am unfamiliar with the language you’re speaking here…
the point is that valve and cock (the animal xD) are the same word in german^^ very professionally done
Those are two very strange words to combine.
is it less strange to combine the words cock(the animal) and penis, like you do in the english language?
Its german and you guys understand it thats the whole thing
oops, double comment fail
I got need “rooster”.
Sorry “need rooster”
fail rooster
MOAR!!!!!!!
Very close, but not quite right.
A proper haiku should begin with a line of five syllables, then seven and five again.
I took the liberty to correct it for you.
I’m unfamiliar
with the language you’re speaking
in the prior post.
Hopefully you won’t need my help next time.
Amazing.
Epic comment win!
‘unfamiliar’ is five syllables by itself. Superiority FAIL.
epoch call-out win
No this is normal I’ve got one just in front of my gouche (perineum) exactly like it, also with the foreign translation sticker in case I meet a european.
it’s german
Emergency valve
Use in case of emergency only
Open it by hand
they misspelled “activate” too.
I happen to speak German and im here right now actually. Nothahn translates into emergency hen, which translates to cock, so im wondering which translation got fucked up first. Nur bei Gefahr Betatigen should be Bestatigen so both translations are hella skewed
Nothahn is the correct word in German, as stated in other replies.
And betaetigen is the correct verb, meaning to employ or activate, etc.
Bestaetigen is to confirm something.
German grammar fail.
it should be Nothalt meaning emergency brake or stop
Yes Nothalt does mean emergency stop, but Nothahn means emergency valve and is the correct word.
fail fer 2?
Is Beevis and Butthead doing this? Every time the words cock, nut, balls, butt comes up it is supposed to be funny? There are about a thousand definitions for all these words. Get our head out of the potty.
Emergency STOPCOCK. It’s a VALVE.
DOUBLE FAIL on the idiot that thought it was a LOCK.
It’s translated from German to English, not the other way around.
‘Hahn’ can be both ‘cock’ and ‘valve’ as already mentioned above.
Someone did a dictionary translation there.
I’ve got an idea… if you don’t think it’s funny, don’t visit the site!
If you don’t visit the site how will you know if it is funny or not. Put down fail.
You would come to the site, find it to be distasteful, NOT feel the need to complain about it, and not come back. Put down put down fail.
‘Get our head out of the potty.’
So says someone who calls theirself JONNY VAGINA.
Oh, burn… WIN!
LOL BURN OF THE WEEK CONFIRMED!!!
Theirself? Grammar fail.
Ya, u tellem! Dam bad grammers ppls!
huh-huh huh, huh-huh-huh-huh…….
vagina
Sarcasm win for Jonny Vagina?
well a faucet is a wasserhahn in german
what would be a water-cock if you translate it word by word
it would be equally funny if it were a water-chick
btw – for kids in school it’s allways fun that the male chicken is called the same in english as the penis – think about that.
nonetheless it IS a translation failure – so it deserves to be here!!!
Says the guy with “Vagina” in his username.
The left part I understand, because it’s German, but the English part is quite complicated for me due to my lack of English language….just too bad!!
Your comment is an idiot filter.
They translated “Nothahn” to “Emergency Cock”. Cock is both the direct translation for “Hahn” (= male Chicken), but also a slang term for penis. That’s what’s funny about it
Its an emergency valve for something….
Either urine or semen, by the looks of it…
¿But how exactly would you activate it to get those responses?
Manually, silly! aka hand job.
Hand job/MAN-ually! Win.
…to override the locking mechanism of the door of a vehicle.
Gah, imagine you’re in an accident, everything’s full of smoke, burning people run around behind you…. you grasp that valve and turn it and… SPROINNGGG! Emergency cock. Cause you’re gonna die anyway.
haha thats awesome! I am sure it is somewhat of a relief for everyone on the train to know that if something were to happen, there is an emergency cock supplied by the transit company. “everyone remain calm, there is plenty of cock to go around”
Not really a fail. That is a cock. I know what you’re thinking: “Hmmm, doesn’t look like the cocks I’m used to.” In plumbing, a cock is a faucet or valve.
Note to you non-native speakers: “cock”, as with about 1% of all English words, can mean “penis”.
Heh-heh, he said “penis”.
Heh-heh, he said “penis”.
Heh-heh, he said “penis”.
1%? You need to improve your vocabulary.
It’s not funny solely because of the use of the word cock, fool, but because of the situation it dually implies.
Reminds me of the “jerk to inflate” life vests on airplanes…
Cock is a perfectly legitimate if hilarious translation.
looks like an emergency brake on a german train.
Funny, but not really a fail. There’s nothing wrong with what the sticker says, it’s just childish humour here.
Childish humour is hilarious and everything, but this site isn’t called cocksandfanniesblog.org, for good reason.
BAD FAILBLOG. BAD. No biscuit for failblog. Stand out in the rain until you’ve learned not to shit on the carpet.
maybe we should get a spanking?
There is a problem with what the sticker says, putting the “cock haha” aside, I would have no idea what I am supposed to do.
That’s not a translation fail, nor any fail at all. It’s actually an emergency door cock, usually located on the exterior of public buses. It’s just a little switch to open doors. And yes, that’s what they call it. Really.
Did you not read the 50 post above that said the exact same thing??? WE DON’T CARE!!!
Redundancy FAIL.
Before anyone else says it…. Redundant FAIL. (Redundancy Win).
Little help for all the non german speakers.
On the left side it says “Nothahn” witch equals emergency valve. But the word “Hahn” has slao another meaning -> “Cock” ( The Birdy thing with the feathers not the dicklike thing ^^)
So some drunken idiot couldn’t even translate his own language… i’m really ashamed to be german. ( And it’s not the first time )
PS.: These emergency valves are used in buses or trams where, in case of emergency, you should be able to open the doors manually. With this valve you can override/deactivate the hydraulics and force the door open by hand.
So much for your semen theory
This is not a fail. There is a frozen penis behind the hatch, in case you have a penis-cutting accident. Everyone knows the penis (or as they call it “bratwurst”) is the most valued piece of meat in Germany.
¿How did that wink get in there?
Finished a line of code?
I’d have to guess that you transposed the semi-colon and the close parenthesis when you were typing. That would turn ); into
.
It’s a HTML entity failure. Your curly quotation marks got converted to HTML entities & #8220; and & #8221; The ; at the end of the entity combined with the ) gave that wink. The failure is that the smily detector did not check whether the semicolon was part of the HTML entity.
<)
I like to actuate my emergency cock manually and with a couple of D batteries.
That was so win, I think I pulled something laughing.
It is my Home Language German. “Nothahn” means “Emergency Valve”. But “Hahn” is also the word for rooster. And I think a synonym of rooster is cock
a big german saussage
The “Nothahn” is Translatet too precise xD a “Hahn” is a male chiken, so in English its cock
sweet
just imagine: emergency male chicken … that’s even better than the actual translation
Can we not have Engrish masquerading as Fail please?
Leave it engrish.com.
no no.. just masquerade your cock pls
Burn?
WTF is Engrish?
AHAHA DX
Actually the translation is correct. Funny but correct. (A cock is also a hand-operated valve-lol you can see where the other meaning could’ve originated from!)
Fail fail. Translation win.
From dictionary.com:
3. Also called stopcock. a hand-operated valve or faucet, esp. one opened or closed by rotating a cylindrical or tapered plug having part of the passage pierced through it from side to side.
I thought for something to be a “fail” it had to actually fail.
PEDANTIC WIN…
haha thas a nice one!
vocabulary fail (of max b)
“Cock”: Also called stopcock. a hand-operated valve or faucet, esp. one opened or closed by rotating a cylindrical or tapered plug having part of the passage pierced through it from side to side.
Ignorance fail. The translation is perfectly OK, ‘Hahn’ in german can translate as ‘cock’ (as in chicken) or ‘cock’ as in valve or tap.
Plenty of online german dictionaries you can check.
lol, thats so great…..i wish the city where i live in germany would have some good signs like that in our buses, but i guess they got someone to look at it before they put them all up.
Still awesome though! Theres a great store in the middle of my city offering: Shoes, Bling Bling, Hody’s, and Capy’s, and the store is called E-Unit, hahahha That’s always a great laugh.
That’s an emergency door opener in a regional train (S-Bahn) in Germany. I see this one daily but never thought anything about it.
“Nothahn” means “Emergency cock” (the male chicken) if translated literally, but actually “emergency lever”.
The new S-Bahns had a english brochure once which was also hillarious, titled “everyone at open door – act false!” in which english speaking passengers were told not to overstep the “yellow soil markings” until the door closes and so on…
I think its online somewhere still.
A cock is a type of tap or valve.
Generally named stop cock (main water tap) or sea cock (tap to let water into the hull of a ship).
Not too much of a fail, but amusing none the less!
…and his sidekick: Crisis P*ssy!
Interesting, I tried to enter that twice with a “u” instead of a “*” and it never showed up. Did Failblog get a filter? (Of course, if my other attempts eventually show up, I’ve failed).
Yeah certain words are being filtered out. Sometime the filter goes overboard and prevents posts with no swear words at all and since I can’t figure out which ones will trigger the filter I copy my posts before posting them in case I have to do it all over again.
we check the filter pretty regularly, and posts that are, yknow, not “b3nd 0ver” do get approved eventually.
none of my comments appear…. why?
eh… alright, I’m rephrasing. Why does none of my comments appear, except this one above me?
My favorite comic of all time!!!
I’m not seeing a fail here. A plumber would refer to that as a “stop-cock”.
yeah, well plumbers also use nipples and nuts.. so that is not saying much
…and for when you’re feeling REALLY kinky: THREADED nipples!
ha.. with snakes navigating tubes.. ok, i have now taken this too far.
We get it!!!!!!! Enough with repeating the same about the translation!!!! How about some funny commnents instead?
don’t let us stop you. really. we’re waiting.
im pretty sure sean kingston could use one of these
stopb bitching about the cock,it’s funny so get over it…
Here’s another good tattoo idea for you guys. At the top of your inner thighs, right next to your groin, put “In case of emergency, pull handle”.
Sixty-first!
LOL
i love it how the german sounds like NOTHING in l33t XP
*must be somthing inportant*
and then the germans are wondering when they look at OUR translation
ROFL
FIRST AGAIN WIN!
Anyway. Pull my finger!
In what emergencies would we need a cock?
If you have to ask you’ve obviously never experienced them…
Guess that’s the emergency door opener in the FUCKER bus
This is obviously a fake. You can see more artifacts around the text on the right side than the left side which occurs due to multiple compression of an image. This means: The image already has been compressed BEFORE the text on the right was there.
Means: PHOTOSHOPPED
If only I could “actuate” a cock!!!! Then life would be perfect…
you beat me to it
i’ve always wanted an emergency cock.. u know just in cast mine’s not long enough
hm..
I’am german and very confused bout the fact that somebody say “Nothahn” :;D
In my opinion this “cock” is a button ! And because of that its called “Notknopf” ( in english : “alarm button”
I ran ‘nothahn’ through the babelfish translator program, it came out ‘emergency cock’.